В общественных местах




1.гадость - гаршели бан
2. гардероб - згестапахаран
3. гвоздика - մեխակ мехак
4. гвоздь - мех
5. где - որտեղ - вортех
6. где вы учитесь? - вортех эк соворум?
7. где он? - вортэх э на?
8. где тебя искать? - вортэхъ ктнэм кез?
9. где это? - вортэх э да?
10. геноцид - ехерни
11. геноцид - ցեղասպանություն - цэхъаспануцюн
12. география - աշխարհագրություն - ашхарагыруцюн
13. герой - հերոս - hэрос
14. главный - գլխավոր - гылхаворь
15. гладить - артукел
16. глазной - ачки
17. гласные - дзайнаворнер
18. глина - кав
19. глотать - կուլ տալ - кул тал
20. глубина - хорутюн
21. глупая физиономия - дэмков ахмах
22. глухой - хул
23. глюкоза - խաղողաշաքար - хахъохъашакар
24. глядеть - наел
25. гневаться, сердиться, злиться - բարկանալ барканал
26. гнездо - буйн
27. говорите по-армянски - խոսացե՛ք հայերեն - хосацек hайрен
28. говорить (поговорить) - խոսել - хосэл
29. Говядина; телятина - ՏԱՎԱՐԻ ՄԻՍ ;ՀՈՐԹԻ ՄԻՍ -тавари мис; hорти мис
30. год - տարի - тари
31. годы проходят - анцнумен таринэра
32. голова болит - գլուխ ցավըմե- глух цавыме
33. головоломка - ԳԼՈւԽԿՈՏՐՈւԿ-глухкотрук
34. голос (звук) - ձայն - дзайн
35. голубоватый - хаж
36. гомосексуалист - համասեռամոլ - hамасэрамол (литературный вариант)
37. гора - սար, լեռ - сар, лэр
38. горб - куз
39. горбатый - кузик
40. гордиться - պարծենալ, հպարտանալ - партцэнал, hыпартанал
41. горе - вишт
42. горе, горечь - дарнуцюн
43. город - քաղաք - кахъак
44. горожанин (житель города) - քաղաքացի - кахъакаци
45. горсть - бурр
46. горчица - мананех
47. Господи! - Тэр аствац!
48. господин - тиарь
49. господин (обращение к мужчине) - պարոն - парон
50. госпожа (обращение к женнщине) - տիկին – тикин

51. гостиница - հյուրանոց - hюраноц

52. гость - հյուր - hьюр

53. государство - պետություն - петутюн
54. готовить (приготовить) - պատրաստել - патрастэл
55. готовиться (подготовиться) - պատրաստվել - патраствэл
56. граг - огонь
57. град - каркут
58. гражданин - քաղաքացի - КаХаКаци
59. гражданка - քաղաքացուհի - КаХаКацуhи
60. гражданство - քաղաքացիություն - кахакациутюн
61. гранат - нурр
62. граница - սահման - саhман
63. грек (гречанка) - հույն - hуйн
64. Греция - Հունաստան - hунастан
65. греческий (ая, ое) - հունական - hунакан
66. греческий язык - հուներեն լեզու - hунэрэн лэзу
67. гриб - սունկ - сунк
68. грудь - курцк
69. грузин - վրացի - выраци
70. грузинский - վրացական - врацакан
71. Грузия - Վրաստան - вырастан
72. грустный - тхур
73. груша - տանձ - тандз
74. грызть - կրծել крцел
75. грядка - марг
76. грязный - կեղտոտ - кехтот
77. гулять – збоснел

78. давай встретимся - ари hандипенк
79. давай встретимся на перекрёстке - ԵԿ ՀԱՆԴԻՊՎԵՆՔ ԽԱՉՄԵՐՈւԿԻՆ -ек hандипвенк хачмерукин
80. давай поговорим о нашей жизни - ари хосенк мер кянки масин
81. давай посидим,поговорим - Нстэнк,зруйц анэнк
82. давай споем - ари еркенк
83. Давайте вернемся в Армению! - Ари верадарнанк Hайястан!
84. Давайте знакомиться - ԵԿԵՔ ԾԱՆՈԹԱՆԱՆՔ - екек цанотананк
85. давайте улыбаться друг другу - егек жптанк ирар
86. давать - տալ - тал
87. давно (издавна) - վաղուց - вахуц
88. даём - տալիս ենք - талис энк
89. даёт - տալիս է - талис э
90. даёте - տալիս եք - талис эк
91. даёшь - տալիս ես - талис эс
92. дай - տուր - турь
93. далеко - հեռու - hэру
94. дарю тебе - кес нвирумем
95. дача, дачный дом - ամառանոց - амараноц
96. даю - տալիս եմ - талис эм
97. дают - տալիս են - талис эн
98. два - երկու - ерку
99. два - ЕРКУ
100. дверная ручка - դրան բրնակ - дран брнак
101. дверь - դուռ - дур


102. движение - շարժում - шаржум
103. деверь (мужа брат) - տեգր, տագր - тэгырь, тагырь
104. девочка - աղջիկ - ахчик
105. девушка - орьорд
106. девять - ինը - ины
107. дед,дедушка - пап,папик
108. дед мороз - ձմեռ պապ - дзымер пап
109. Дед Мороз;Снегурочка - ՁՄԵՌ ՊԱՊԻ ;ՁՅՈւՆԱՆՈւՇԻԿ -дзмер папи,дзюнанушик
110. действительно? - իրոք, իսկապես - ирок, искапэс?
111. Действительный - Իրական
112. декабрь - дэктэмбер
113. дела - գործեր -горцер
114. делать - անել - анэл
115. делать тебе нечего! - бану гордз чунес!
116. делать тебе нечего? - эл бану гордз ч унес?
117. Денег нет! - Пох чка!
118. день - օր - ор
119. день (дневная часть суток) - ցերեկ - церек
120. день ото дня - ор ори вра


121. день рождения - цънунд
122. деньги - փող, դրամ - пох, драм
123. деревня (село) - գյուղ - гюхъ
124. дерево - ծառ - тцарр
125. десять - տաս(ը) - тас(ы)
126. детский сад - մանկապարտեզ - манкапартэз
127. Детство - манкуцюн
128. дешево - էժան - эжан
129. Джан (обращение к человеку) - джан
130. джентельмен - ориортапндич
131. диаспора - спюрк
132. диван - բազմոց, դիվան - базмоц, диван
133. Дикий - гиж
134. дикий - վայրենի - вайрэни
135. дистанционный пульт - эракараварман ваанак
136. длина - երկարություն – еркаруцюн

138. для - համար - հамарь
139. для кого? - ум hамар?
140. Для него - iren hamar (ira hamara-разговорная форма)
141. для тебя - кез hамар
142. дневник - օրագիր - орагир
143. дно - անդունդ - андунд
144. до завтра! - մինչև վաղը - минчэв вахы!
145. до каких пор? - մինչև երբ - минчев ерп?
146. до свидания - ցտեսություն - цтэсуцюн
147. добавить (добавлять) - ավելացնել - авэлацнэл
148. добро пожаловать! - hамецек
149. добро пожаловать! - баров екар!
150. добровольный - ազատական - азатакан
151. доброго пути! - бари тчанабар!
152. доброе утро - бари луйс
153. доброй ночи - бари гишер=гишер бари
154. Добрые пожелания - ԲԱՐԻ ՄԱԽԹԱՆՔՆԵՐ -бари махтанкнер
155. добрый - բարի - бари
156. добрый вечер - բարի երեկո - бари ереко
157. дождь - անձրև - андзрэв
158. дом - тун
159. домик - тэнак
160. домохозяин - тантэрь
161. дорога - тчампа
162. дорого - тhанк
163. дорогой-ая - ангин


164. доска - тахтак
165. доска (школьная) - գրատախտակ - гратахтак
166. дочь - դուստր - дустыр
167. дрожать - դողալ - дохал
168. дрожать от холода - ցրտից դողալ - цыртиц дохал
169. дрожащие руки - դողացող ձերքեր дохацох дзеркер
170. дротик - тэг
171. друг - энкерь
172. друг друга - իրար - ирарь
173. другие - уришнера
174. другой - мьюс
175. ду ми акна ес - ты для меня один
176. дурак - հիմար, ապուշ, գիժ - hимарь, апуш, гиж
177. дух - воги
178. душа - հոգի - hоки
179. душа болит - hокис цавумэ
180. душечка (милочка) - ջանիկ - джаник
181. дым - тцух
182. дышать - շնչել, շունչ առնել - шнчэл, шунч арнэл
183. дядя (мамин брат) - քեռի - къери
184. дядя (папин брат) - հորեղբայր - hорехпайр

Информация любезно предоставлена Руководителями группы "Армянский язык. Изучение"

Полное название Посольство Армении
Адрес 101990 г. Москва, Армянский переулок, д. 2
Режим / График работы и часы приема Приемные часы отдела (понедельник, вторник, среда, четверг, пятница):
Запись для сдачи документов и получения информации — 8.00-12.00
Прием документов – 8.00- 13.00
Перерыв – 13.00-14.00
Выдача готовых документов – 14.30-15.30
Дополнительная информация Информация по телефону:
+7 (495) 624-32-43 — с 10.00 до 12.00 и с 14.00 до 17.00
Контактные телефоны +7 (495) 624-12-69, +7 (495) 624-14-41
Факс +7 (495) 624-45-35
Ближайшие станции метро — Лубянка — 450 м
— Китай-Город — 490 м
— Чистые Пруды — 550 м
Email [email protected], [email protected]
Официальный сайт http://russia.mfa.am/ru/
Посол Олег ЕСАЯН

Схема проезда на карте:

Внешний вид здания:

Предупреждение: Уважаемые пользователи! Предупреждаем вас, что информация, предоставленная о Посольстве Армении в Москве может устаревать. Поэтому если вы заметили, что информация о режиме и времени работы, адресе или иных данных содержит заведомо ложные сведения, пожалуйста, сообщите об этом администрации сайта. В ближайшее время мы это исправим. Дополнительную информацию о визовом центре, анкете на визу, порядке оформления и получения, образцов документов на визу смотрите на официальных сайтах ведомств или визовых центров по информации выше. Спасибо.

Армения это удивительное государство, которое является одним из самых древних на Земле. Здесь действительно есть на что посмотреть туристам, какой бы вкус у них не был. К тому же, Армения является первым христианским государством в мире. На территории этой страны множество памятников архитектуры, древних церквей и невероятно красивых мест, которые зачаровывают своими пейзажами. Но жемчужиной Армении, конечно же, является её столица – Ереван.

В Ереване вы сможете отыскать для себя занятие, которое вам по душе, начиная от уютной беседки возле костра, на заднем дворике маленького отеля и заканчивая шумными вечеринками в самых популярных ночных клубах Еревана. Здесь есть все для отличного отдыха, а если вы знаете армянский язык, путешествие в эту страну принесет вам еще больше удовольствия.

Но благодаря нашему сайту, вы сможете, не изучая Армянский язык задать любой вопрос местным жителям и также легко ответить на вопрос заданный вам. Мы предлагаем вашему вниманию отличный русско-армянский разговорник, в котором собраны только поистине необходимые слова и словосочетания, что бы вы могли моментально находить то, что вам нужно, открыв подходящую тему. Таких тем несколько.

Обращения

Здравствуйте Барев дзез
Доброе утро Бари луис
Добрый день (вечер) Бари ор/бари ереко
До свидания Стесуцюн
Как дела? Горцерт вонцен?
Спасибо Шноракалютюн
Пожалуйста Хндрем
Извините Кнерек
Как вас зовут? Инчпеса дзер анунэ?
Меня зовут… Им анунэ…
Вы понимаете по-русски? Дук хасканумек русерен?
Кто-нибудь здесь говорит по-русски? Инчвор мек хасканума русерен?
Я вас не понимаю Ес дзез чем хасканум
Что вы посоветуете посмотреть в городе? Инч хорурд ктак наел кахакум?
Да Аё
Нет Воч

Числительные

Нуль Зро
Один Мек
Два Ерку
Три Ерек
Четыре Чёрс
Пять Хинк
Шесть Вец
Семь Ёт
Восемь Ут
Девять Инэ
Десять Тас
Двадцать Ксан
Тридцать Ересун
Сорок Карасун
Пятьдесят Исун
Шестьдесят Ватсун
Семьдесят Ётанасун
Восемьдесят Утанасун
Девяносто Инэсун
Сто Арюр
Тысяча Азар

Продукты питания

Завтрак Нахачас
Булочка Булки
Бутерброд Бутерброд
Варенье/Повидло Мураба
Ветчина варёная Епвац апхтац мис (ветчина)
Ветчина вяленая/сырая Хозапухт/ум хозапухт
Копчёная ветчина с пряностями и ароматическими травами Цхацрац хозапухт (ветчина) амемункнеров ев анушаот хотеров
Грибы Сунк
Кефир/йогурт Кефир/йогурт
Колбаса варёная Епвац ершик
Колбаса сухая Чор ершик
Мёд Мехр
Молоко цельное Кат нормал
Молоко обезжиренное Зтвац кат
Омлет Омлет
Печенье Тхвацкаблит
Пресный творог Кахцр катнашор
Сливочное масло Караг
Соломка Дзохикнер
Сыр молодой Еритасард панир
Сыр молодой Mоццарелла Еритасард панир Моццарелла
Сыр твёрдый Чор панир
Сыр Голландский Панир Оландакан
Сыр Пармезан Панир Пармезан
Сыр типа Чеддер Панир Чедлер тесаки
Сыр Эментальский Панир Эменталакан
Хлеб Ац
Хлеб белый Спитак ац
Хлеб чёрный Сев ац
Яйцо Дзу
Яичница Цвацех
Яичница с грудинкой Кртцамсов цвацех
Яичница глазунья Дзвадзех глазунья
Яйца всмятку Терум дзу
Яйца вкрутую Пинд епвац дзу

В общественных местах

Сколько это стоит? Са инч аржи?
Я беру это Ес са верцнумем
Где находится рынок? БВортехе шукан?
Я хотел бы купить Ес узумем арнем
Мне это не нравится Индз са дур чи галис
Могу я посмотреть меню? Ес карохем наел менюн?
Приятного аппетита Бари ахоржак
Суп Чаш
Горячее блюдо Так чашатесак
Гарнир Гарнир
Чай / кофе / сок Тей / кофе / хют
Пиво / вино Гареджур / гини
Говядина / свинина / рыба / курица Тавари мис/хози мисс/дзук/хав
Детское меню Манкакан меню
Дайте, пожалуйста, счет Хнтрумем твек гнацуцакэ
Вы принимаете кредитные карточки? Дук энтунумек кредит кард?
Было очень вкусно Аменинч шат амовер
Где здесь поблизости гостиница Вортехе аменамот хюраноцэ?
Сколько? Инчкан?
Сколько стоит? Инч аржи?
Кто? Ов?
Что? Инч?
Как? Инчпес?
Где? Вортех?
Когда? Ерб?
Почему? Инчу?
Я хотел(а) купить Ес цанканум ем (узум ем) гнел
Я хочу только посмотреть. Ес цанканум ем (узум ем) миайн наел.
Покажите мне… (это) Цуйц твек…(айс апранкэ)
Где находится…? Вортех э гтнэвум…?
Мне нужен 37-й размер. Индз аркавор э 37 (ересунёт) амарэ
Мне нужен мужской (женский) костюм Индз аркавор э тхамарду (кноч) костюм
Слишком большой (маленький) Чапазанц мец (покр)
Слишком длинный (короткий). Чапазанц еркар (карч)
Я могу это примерить? Карох ем са порцел?
Где примерочная комната? Вортех э андерцаранэ?
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Ес кцанканаи
Это я возьму, спасибо. Са ес кверцнем, шноракалутюн
Можно заплатить долларами? Карели э вчарел долларов?
Оформите мне TaxFree, пожалуста. Дзевакерпек индз, хндрум ем, Tax Free
Вы не могли бы сделать мне скидку? Дук чеик зехчи индз?
Где я могу купить…? Вортех карох ем гнел…?
Дайте мне пожалуйста чек Твек индз, хндрум ем, чекэ
В банке Банкум
Банк Банк
Где я могу найти банк? Вортех э гтнэвум банкэ?
Деньги Пох
Разменный курс Драмапоханакмак курс
Какой разменный курс… Инчкан э (воркан э) драмапоханакмак курсэ…
Евро Евро
Доллар Доллар
Сколько денег я могу поменять? Воркан гумар карох ем ес похел?
Налог при обмене Варк
Квитанция Андоррагир
Возможно открыть счёт…? Энаравор э ашив бацел…?
…в долларах …долларов
…в евро …евроёв
В гостинице Юраноцум
Гостиница Юраноц
Мой номер Им амарэ
Вешалка Кахич
Дверь Дур
Горячая вода Так джур
Холодная вода Сарэ джур
Душ Душ
Кран Цорак
Мыло Очар
Чистый/ая Макур
Грязный/ая Кехтот
Мусор Ахб
Окно Патуан
Одеяло Вермак
Пепельница Мохраман
Подушка Барц
Полотенце Србич
Покрывало Цацкоц
Радио Радио
Свет Луйс
Телевизор Эрустацуйц
Туалет Зугаран
Туалетная бумага Зугарани тухт
Простынь Саван
Стакан Бажак
Не работает что-либо Инч вор бан чи ашхатум
Шум Ахмук
Разбудите завтра утром Артнацрек вахэ аравотян
На пляже Цовапум
Пляж Цовап
Спасатель Пркич
Помогите! Огнецек!
Мелко Сахр
Глубоко Хорэ
Купальник Лохазгест
Здесь есть медузы? Айстех кан медузанер?
Здесь есть крабы? Айстех кан крабнер?
Где находится кабина для переодевания? Вортех э гтнвум андерцаранэ/згестапохман тнакэ?
Где находится душ? Вортех э гтнвум душэ?
Где находится туалет? Вортех э гтнвум зугаранэ?
Пляжный бар Цовапня бар
Как дойти до пляжа? Инчпес аснел цовап?
Платный пляж Вчарови цовап
Свободный пляж Азат цовап
Сколько стоит: Инч аржи:
Место на первой линии Араджин гци вра гтнвох техэ
Место за первой линией Араджин гци етевум гтнвох техэ
Полдня Кес ор
Один день Мек ор
Одна неделя, две, три Мек шабат, ерку, ерек
Месяц Амис
В стоимость входит: Гнацуцаки меч мтнум э:
Зонт Ованоцэ
Шезлонг Шезлонг
Лежак Паркелатех
Где можно арендовать: Вортех карели э вардзел:
Лодку Навак
Водное мото Джэраин мото
Водный велосипед Джэраин эцанив
Водные лыжи Джэраин даукнер
У меня потерялся ребёнок Им ерехан корел э

В транспорте

Сколько стоит билет? Томсэ инч аржи?
Как мне добраться…? Вонц аснем…?
Я заблудился, мне нужно пройти … Ес молорвелем, ес петка анцнем…
Где находится…? Вортехе гтнвум …?
Я хочу посетить… Ес узумем айцелел…
Пожалуйста, покажите на карте Хнтрумем цуйц твек картези вра
Этот поезд/автобус останавливается в…? Эс гнацкэ /автобусэ канге арнум…?
Железнодорожный вокзал Еркатухаин каяран
Автовокзал Автобуси каяран
Касса Драмаркх
Отправление Мекнум
Прибытие Жаманел
Пересадка Техапохум
Остановка Кангар
Аэропорт - прибытие Оданавакаян-инкнатири жаманум
Самолёт Икнатир
Аэропорт Оданавакаян
Прилёт Инкнатири жаманум
Билет Томс
Ваучер Ваучер
Виза Виза
Документы Пастатхтер
Паспорт Андзнагир
У меня виза на две недели Им визан ерку шабатов э
Индивидуальная виза Андзнакан виза
Коллективная виза Колектив виза
Где выдают багаж? Вортех ен станум ухеберэ?
Где наш автобус? Вортех э мер автобусэ?
Аэропорт - отъезд Оданавакаян-тричк
Где аэропорт? Вортех э (гтнвум) оданавакаянэ?
Есть ли рейс на…? Тричк-ка депи…?
В котором часу вылетает самолёт на…? Жамэ канисин э инкнатирэ трчум депи…?
Посадка объявлена? Тричкэ айтарарвац э?
Регистрация началась? Гранцумэ сксвел э?
Когда прилетает самолёт в…? Ерб э жаманум инкнатирэ…?
Где можно поставить печать для TAX-FREE? Вортех ен хпум (днум) Tax Free (чэарквох ирери) кник?
Где можно получить деньги от TAX-FREE? Вортех карели э станал Tax Free (чэарквох) ирериц гумарэ?
Багаж Бер/ухебер
Ручная кладь Дзерки цанроц
Где оформляют багаж? Вортех ен дзевакерпум ухеберэ?
Сколько килограммов багажа можно провозить? Воркан килограм ухебер карели э танел (анцкацнел)?
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? Инч арже ухебери (бери) килограмэ, кашэ анцнелу депкум?
Багажная бирка Ухебери ашвепайтикэ
Посадочный талон Нстактрон (посадочный талон)
Таможня Максатун
Таможенный контроль Максаин вераэскум
Паспорт Анцнагир
Удостоверение личности Анци вкаякан
Зелёная карта Канач карт
Мне нечего декларировать Вочинч чунем деклараворелу
Это мой багаж Са им бернэ
Это мои личные вещи Са им андзнакан ирернен
Подарки Нвернер
Образцы товаров Апранки оринакнер
Нужно открыть чемодан/сумку? Аркавор э бацел чампрукэ/паюсакэ?
Можно закрыть? Карели э пакел?
Где можно сделать зелёную карту? Вортех э карели патрастел канач карт?
Аренда Автомобиля Мекенаи варцум
Автомобиль Мекена
Автомобиль на прокат Варцу мекена
Я хочу взять автомобиль на прокат Ес узум ем варцов мекена верцнел
…на один день …мек оров
…на три дня …ерек оров
…на неделю …мек шабатов
…на месяц …мек амсов
…дешёвый …эжан
…с экономным расходом горючего …вареланюти тнтесвац цахсов
…большой …мец
Неограниченный пробег Ансааманак вазк
Страховка Апаовагрутюн
Страхование от ущерба в случае аварии, как моего автомобиля, так и другого пострадавшего Им инчпес наев айл тужаци мекенаи апаовагрум, втари ардюнкум стацвац внасиц
Страхование от угона и пожара Апаовагрутюн аревангумиц ев эрдеиц
Городской транспорт Кахакаин транспорт
Автобус Автобус
Троллейбус Троллейбус
Трамвай Трамвай
Микроавтобус Микроавтобус
Билет Томс
Где продаются билеты? Томсерэ вортех ен вачарвум?
Остановка Кангар
Где останавливается автобус? Вортех э кангнум автобусэ?
Как часто проезжает автобус? Воркан ачах э анцнум автобусэ?
Вортех ен дакум томсерэ?
Штраф Туганк
Где нужно сойти? Вортех э петк ичнел?
На какой остановке? Вор кангарум?
Поезд и ж/д вокзал Гнацк ев еркатухаин каяран
Поезд Гнацк
Вагон Вагон
Где железнодорожный вокзал? Вортех э гтнвум еркатухаин каяранэ?
Где расписание отправления/прибытия поездов? Вортех э гтнэвум гнацкнери мекнман ев жаманман цуцакэ?
Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…? Ерб э мекнум гнацкэ…/ерб э жаманум гнацкэ…?
На какой поезд мне нужно сесть, чтобы доехать до…? Вор гнацкэ петк э нстел, ворписи …аснел?
В каком направлении идёт этот поезд? Вор ухутямб э гнум айс гнацкэ?
Остановка Кангар
Билетная касса Томсаркх
Билет Томс
Где продаются билеты? Вортех ен вачарвум томсерэ?
Пожалуйста, два билета/один билет туда и обратно Хндрум ем, ерку томс/мек томс етадарц
Только туда Миайн ми ухутямб
Где нужно компостировать билеты? Вортех э карели дакел томсерэ?
С какого пути отправляется поезд на…? Вор гциц э мекнум гнацкэ депи…?
На какой станции мне нужно выйти, чтобы попасть в…? Вор кангарум петк э ичнем, ворпоси аснем…?
Прямой поезд Ухих гнацк депи…
Где мне нужно сделать пересадку? Вортех петк э похем транспортэ?
Есть ли спальный вагон/ресторан? Ка, ардёк, нэнчавагон/вагон ресторан?
Автомобиль Мекена
Дорожная карта Чанапараин картез
Бесплатная стоянка Анвчар автокангар
Платная стоянка Вчарови автокангар
Здесь можно парковать машину? Айстех карели э макена кангнецнел?
Где находится ближайшая бензоколонка? Вортех э гтнэвум мотака лцакаянэ (бензоколонка)
Налейте полный бак Лцрек бакэ минчев верч (лрив)
Проверьте уровень масла/уровень воды Стугек юхи макардакэ/джри макардакэ
Я попал в аварию Ес автовтари меч ем энкел
Сколько стоит ремонт автомобиля? Инч аржи мекенаи веранорокумэ?
Мне нужен механик Индз механик э аркавор
Мой автомобиль застрахован в… Им автомекенан апаовагрвац э …
Такси Такси
Мне необходимо такси Индз такси э анражешт
Вызовите, пожалуйста, такси Такси канчек, хндрумем
Через сколько времени приедет такси? Воркан жаманакиц таксин кга?
Где находится ближайшая стоянка такси? Вортех э гтнэвум мотака таксапаркэ?
Вы свободны? Дук азат ек?
Возьмите, пожалуйста мои вещи Верцрек, хндрум ем, им берэ
Отвезите меня по этому адресу Тарек индз айс асцеов
Поезжайте прямо Ухих гнацек
Поверните налево/направо Ач теквек/дзах
Я опаздываю Ес ушанум ем
Я тороплюсь Ес штапум ем
Быстрее, пожалуйста Араг, хндрум ем
Здесь остановитесь, пожалуйста Хндрум ем, айстех паек (кангнек)
Сколько я Вам должен/должна? Инчкан петк э там?
Можно заплатить в долларах? Карели э долларов тал?

Чрезвычайные проишествия

Дорожные знаки

Цвета

Приветствия, общие выражения – любой культурный человек должен уметь начать разговор, в этом разделе собраны все нужные для этого слова, а также общие фразы, которые пригодятся во время непосредственного общения.

Цифры и числа – перевод цифр от ноля до тысячи, и их правильное произношение.

Магазины, гостиницы и рестораны – самые часто используемые слова и словосочетания, во время посещения магазинов и ресторанов, а так же перевод названий продуктов питания. Кроме того, здесь собраны фразы, которые помогут вам заселиться и комфортно пребывать в гостинице.

Транспорт – перевод слов, которые понадобятся вам во время поездок на транспорте, либо слова, с помощью которых вы сможете узнать цену на билет или как пройти на ближайшую остановку, и какой выбрать маршрут автобуса.

Перечень цветов – перевод и произношения всех цветов радуги и их оттенков.

Непредвиденные обстоятельства – Раздел, который любой турист должен держать под рукой. Здесь собраны фразы, которые смогут выручить в самых тяжелых ситуациях. Вы сможете позвать на помощь, узнать, где ближайший полицейский участок или больница, и так далее.

Продовольственная тема – перевод самых покупаемых и распространенных продуктов питания.