Этимология – это наука, изучающая происхождение слов, реконструирующая их первичную форму и значение




Термин этимология образован от греческих слов etymon ʻистинное значение словаʼ и logos ʻучение, словоʼ. Этимология – область языкознания, занимающаяся установлением происхождения слов, их первоначальной структуры и первоначальных генетических связей с другими словами .

Кроме того, этимологией иногда называют научно-исследовательский процесс, процедуру, направленную на выяснение происхождения слова . В этом случае термин имеет синонимы: этимологизирование, этимологизация, этимологический анализ.

Результат этимологического анализа , то есть сформулированную в ходе исследования версию происхождения слова, тоже называют этимологией . Вот, например, этимология слова грамота в «Кратком этимологическом словаре русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова и Т.В. Шанской:

Грамота . Др.-русск. заимствование из греч. яз. В памятниках отмечается с XI в. Греч. grammata- «чтение и письмо» является формой мн. ч. от gramma - «буква, запись».

Необходимо сделать оговорку. Все слова меняются с течением времени. Этому подвержены и фонетическая оболочка, и лексическое значение. За века может накопиться столько изменений, что первоначальный облик и смысл слова окажется «затемненным». Это создает значительные трудности для анализа. И установление происхождения слова в этимологии не означает, что будет восстановлена непременно самая ранняя, первоначальная форма. Увы, на данном этапе развития науки это зачастую невозможно, и не факт, что будет возможно в дальнейшем. Этимологический анализ предполагает лишь раскрытие истории слова до какого-либо определенного периода в прошлом. Например, этимология многих современных русских слов возводится к их «предкам» в праславянском или праиндоевропейском языках. Что было с исследуемыми словами еще раньше, пока нет возможности выяснить, а имеющиеся предположения обычно слишком зыбки.

Ввиду описанных выше трудностей, связанных с изменениями слов и «затемнением» их первоначальной формы, часто случается, что происхождение того или иного слова нельзя установить абсолютно точно. В связи с этим этимологии слов делятся на истинные (абсолютно надежные, бесспорные) и гипотетические (предположительные, проблемные). Истинная этимология у слова только одна, тогда как гипотетических может быть несколько. В словаре гипотетические толкования сопровождаются пометами и оговорками: вероятно, вероятнее всего, по-видимому и т.д. На нынешнем этапе развития науки слов с гипотетической этимологией гораздо больше, чем с бесспорной. И есть слова, которые пока вообще не подвергались этимологическому анализу.

И истинная, и гипотетическая этимология должны быть научно обоснованными .

Языковед В.И. Абаев сформулировал основные задачи научного этимологического анализа :

  1. Для основных, непроизводных слов данного языка – сопоставление со словами родственных языков и прослеживание истории формы и значения слова вглубь до языка-основы.
  2. Для слов, производных внутри данного языка, – установление их составных частей (основы, корня, аффиксов) в данном языке.
  3. Для заимствованных слов – выявление источника заимствования.

Из сказанного видно, что этимология тесно связана с такими областями лингвистики, как лексикология (в ее рамках исследуется семантика, т.е. значение, слова) и словообразование (изучение структуры, составных частей слова). Но для успешной работы ученый-этимолог должен обладать всесторонними глубокими знаниями практически во всех областях лингвистики. Ему потребуется сравнивать данные множества разных языков, как современных, так и древних, т.е. владеть методами сравнительно-исторического языкознания . Он должен хорошо разбираться в диалектологии, исторической грамматике , знать фонетические процессы в языках на разных этапах их развития, иметь развитое языковое чутье. Понадобится в работе и знание других наук, в первую очередь, истории, литературы, этнографии, географии .

В последнее время стали модными любительские изыскания в области происхождения слов. Те, кто этим увлекается, часто не имеют необходимых знаний (а многие, что самое печальное, даже не собираются их накапливать, считая, что официальная наука «всё лжет»). В результате слова трактуются такими «исследователями» как придется – в основном по созвучиям. А это очень ненадежный путь, поскольку созвучия чаще бывают результатом простого совпадения, нежели признаком родства. Структуру слова эти этимологи-любители в расчет почти не принимают, в своих умозаключениях с легкостью игнорируют звуки, наличие которых в слове не могут объяснить. Об истории языка и действовавших в нем законах имеют весьма смутное представление.

Если бы такие изыскания оставались в рамках простого развлечения, проблемы бы не было. Но в настоящее время подобные трактовки преподносятся их авторами как альтернативные научные гипотезы, а то и единственно верные, истинные версии происхождения слов. И эти измышления вызывают доверие у многих людей.

Одна из главных причин такого положения вещей – недостаточное просвещение в области научной этимологии. Даже в учебниках для студентов филологических факультетов этот раздел языкознания представлен в меньшем объеме, чем надо бы. О школьном преподавании и говорить не приходится: выпускники общеобразовательных учреждений в лучшем случае смогут объяснить, что означает сам термин «этимология», но о принципах этой науки и об особенностях исторического развития языка обычно ничего не знают. Неосведомленность – благодатная почва для распространения антинаучных идей, которые могут на первый взгляд казаться логичными и привлекательными, но в реальности уводят интересующихся ими очень далеко от настоящей истории родного языка.

Современная этимология – увлекательная и сложная наука, в ней пока гораздо больше вопросов, чем ответов. И все же, если вы хотите больше узнать о происхождении слов русского языка, вам помогут именно работы по научной этимологии – статьи, научно-популярные книги, учебники, словари.

Подробнее о других явлениях, именующихся словом этимология , см. .

Примеры слов с истинной этимологией можно найти в .

Литература:

Введенская Л.А., Колесников Н.П. Этимология: Учебное пособие. – СПб, 2004.

Абаев В.И. О принципах этимологического словаря // Вопросы языкознания. – 1952. — № 5. – С. 56-69.

Откупщиков Ю.В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. – СПб, 2005.

Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1971.

Этимология теснейшим образом связана со многими разделами языкознания. Так, в лексикологии исследуется семантика слова, устанавливается, как и в какой последовательности развиваются у слова значения, какое из них следует считать первичным. Без данных этимологии трудно, а иногда и невозможно разобраться в сложных семантических сдвигах, происходящих в словах в их историческом развитии. Многие вопросы словообразования решаются с опорой на данные этимологии. Обращаются к этимологии и исследователи морфологии, особенно в тех случаях, когда речь идёт о парадигматике частей речи, о морфемной структуре слова.

Определяя одно из значений слова этимология, О. Н. Трубачёв указывает на то, что этимология (греч. etymologia, от etymon — истинное значение слова, этимон и logos— слово, учение), во-первых, является разделом исторического языкознания, который посвящён исследованию «первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлению элементов его древнего значения». Во-вторых, этим словом обозначается «научно-исследовательская процедура, направленная на раскрытие происхождения слова, а также сам результат этой процедуры».

Существующие определения этимологии как науки, устанавливающей происхождение слова и его генетические связи с соответствующими словами того же языка пли других, родственных, вполне корректны. Они в разных вариантах утвердились в языкознании и не вызывают возражений. Однако следует все же обратить внимание на историческую неоднозначность термина этимология.

В учебнике Мелетия Смотрицкого «Грамматика славенския правильная синтагма...», вышедшем в свет в 1619 г., слово этимология употребляется для обозначения одной из четырёх частей грамматики (орфографиа, етимологиа, синтаксис, просодиа). Об этимологии далее сообщается: «Етимологиа есть часть Грамматики вторая, речения разделяти и ко своей коеждо слова части сорассуждением относити учащая».

Позже слово этимология включается в славяно-греко-латинский словарь Федора Поликарпова «Лексикон треязычный» (1704), где оно не толкуется, а переводится: «етимология — художнословие».

Сто лет спустя, в 1806 г., выходит в свет «Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту...». Составитель его, Н. Яновский, объясняет слово этимология так.

Этимология. Гр. Словопроисхождение, словопроизведение; истинное произведение начала слов или изъяснение точного оных смысла; часть Грамматики, показывающая прямое происхождение, сложение, окончание слов и различные перемены, которые делаются либо при их склонении по известным падежам в единственном и множественном числах, либо при их спряжении по известным наклонениям, временам и лицам.

Двузначность термина этимология (словопроисхождение и словоизменение) закрепляется в «Энциклопедическом словаре» (1890-1907) Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, где этимология определяется как «грамматический термин, имеющий два значения. В терминологии школьной грамматики Э. называют отдел грамматики, вмещающий в себе главные фонетические правила и учение о словообразовании (главным образом о флексии: склонении и спряжении). В этом смысле Э. противополагается учению о предложении (простом и сложном) и его членах, называемому обыкновенно синтаксисом.

В научном языкознании под именем Э. разумеется правильное, согласно с требованиями науки, определение происхождения слова и его родственных отношений к другим словам того же самого или других языков».

Что касается учебников XIX в., то в первом значении термин этимология употреблял А. X. Востоков в книге «Русская грамматика Александра Востокова, по начертанию его же сокращённой грамматики полнее изложенная. Издание одиннадцатое» (1867), который писал: «Грамматика разделяется на четыре части, кои суть: I. Словопроизведение (Этимология). II. Словосочинение (Синтаксис). III. Правописание (Орфография). IV. Слогоударение (Просодия)».

Если у А. X. Востокова слово этимология употреблено только внутри текста и к тому же заключено (как иноязычное слово) в скобки, то у Ф. И. Буслаева оно вынесено на титульный лист: «Ф. Буслаев. Историческая грамматика русского языка. Этимология. Издание третье» (1868), что говорит об укреплении позиции этого термина, употреблявшегося в XIX в. в значении «морфология». В «Российской грамматике» (1755) М. Ломоносова рассматриваемое слово отсутствует.

В настоящее время в научной и учебной литературе слово этимология в значении «морфология как предмет школьного преподавания» не используется.

Энциклопедические словари (в частности, 1-3-е издания БСЭ) не расходятся в определении термина этимология, указывая на два его значения: «1. Отрасль языкознания, исследующая происхождение слов, их первоначальную структуру и семантические связи. 2. Результат раскрытия происхождения слова».

Введенская Л. А., Колесников Н. П. — Этимология — СПб, 2004 г.

МБОУ Кочуновская ООШ

Проект

«Этимология - наука о происхождении слов.

Связь этимологии и топонимии»

Работу выполнил:

ученик 5 класса

МБОУ Кочуновской ООШ

Барахов Максим.

Руководитель:

учитель русского языка и литературы

Никишина Елена Петровна.

Кочуново,2014г .

Содержание.

1.Введение.

1) Что такое этимология.

2) Задачи этимологии.

3) Слово – памятник истории.

7) Связь этимологии и топонимии. Топонимы села Кеньшево.

3.Заключение. Выводы.

4. Ресурсы.

1.Введение.

Тема моей работы: «Этимология – наука о происхождении слов. Связь этимологии и топонимии».

Тему работы я выбрал самостоятельно, так как она мне кажется очень интересной. Кроме того, она мало изучается на уроках, и я решил поглубже ее изучить. Цели моего проекта:

Показать значимость и актуальность этимологии.

Рассмотреть взаимосвязь этимологии с другими науками: с лексикой, словообразованием, орфографией, грамматикой и топонимией.

Знания по этимологии помогают вырабатывать орфографическую грамотность, расширяют лексикон, способствуют выработке навыков правильной, грамотной устной и письменной речи.

Также я проследил связь этимологии и топонимии на примерах топонимов села Кеньшево. Эта работа очень увлекательная и актуальная, носит патриотический характер. Мне было интересно наблюдать, как связаны различные науки между собой.

2.Наука этимология и ее связь с топонимией.

    Что такое этимология.

Этимология - раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. Порой так же называют само происхождение слова: например, «у слова тетрадь греческая этимология», «предложить новую этимологию», то есть версию происхождения.

2) Задачи этимологии.

Обычно слово этимология употребляется в двух значениях, которые нельзя смешивать.

Когда мы говорим, например, что этимология слова беляк не вызывает особых затруднений, то мы имеем в виду этимологию как установление происхождения слова. Наряду с этим термин этимология употребляется также в значении «отдел науки о языке, изучающий происхождение слов». Практически это двойное словоупотребление обычно не вызывает особых затруднений.

Древнегреческое слово etymologia [этюмологиа:] впервые встречается в сочинениях древних философов- стоиков. Происхождение этого слова, его этимологию можно установить без какого бы то ни было труда: греческое etymos [этюмос] означает «истинный, верный», а logos [логос] – «смысл, значение» . Таким образом, этимология стремиться к отысканию «истинного значения» слова- почему мы называем что-либо так, а не иначе. Известный итальянский лингвист В.Пизани в своей книге «Этимология» писал о том, что основная задача этимолога- «найти значение слова в момент его первоначального создания». Иногда в работах по этимологии это «истинное значение» слова называется «исходным» или «первоначальным» значением.

Каждый человек когда-нибудь задумывался над тем, почему все вокруг называется так, а не иначе? Как рождаются слова, когда и кем создаются? Откуда пришли к нам в язык устойчивые выражения, в которых уже не переставишь и не заменишь словечко- другое. Поиском ответов на эти вопросы занимается этимология (в переводе с греческого –наука о значении и происхождении слов). Если не знаешь имен, пропадает и знание вещей. Эта мудрость пережила века. Познакомившись со словом поближе, узнав его, по словам К. Паустовского «на ощупь, на вкус и на запах», человек уже никогда не употребит его некстати. Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, образна, каждое слово употреблено и к месту, и ко времени. «Хромое слово-хромая речь» - гласит русская пословица. Чтобы хорошо понять прочитанное или увиденное, чтобы речь была не «хромой», а красивой и выразительной, надо знать много слов и выражений, постоянно расширять свой словарный запас.

3) Слово-это памятник истории.

С чего начинается Родина?.. С изучения родного края, истории, родного языка. Как бы мы узнали о минувшем, если бы не сохранились названия того, что давно кануло в Лету –реку забвения?

Но никогда не умирает то, что навечно закреплено в слове, самом могущественном памятнике истории. Достаточно ли человеку знать значение слова или все-таки полезно заглянуть в его историю? На эти вопросы я хочу дать ответы. А также рассмотреть историю возникновения некоторых слов нашего богатого русского языка. А также показать связь этимологии и топонимики на примере топонимов родного края.

4) Процесс изменения значения слов. Связь с лексикой.

С течением времени часто изменяется не только звуковой облик, но и его смысл, его значение. Так, слова «позор» и «позорище» в древнерусском языке имели значение «зрелище», то есть буквально: «то, что предоставляется взору» .Это же древнее значение мы находим и у таких древнерусских слов,как «позоратель» - «свидетель, очевидец» и др. Устаревшее в наше время значение слова «позор», то есть «зрелище», встречаются ещё и у поэтов 19 века:

Величествен и грустен был п о з о р

Пустынных вод, лесов, долин и гор.

Ключом к пониманию того, как из древнего значения «зрелище» у слова «позор» развивается его современное значение, может служить древний обычай выставлять преступника у позорного столба, то есть –на всеобщее обозрение.

Существовали и пещерные этимологии. Нужно думать, что и в ту отдалённую эпоху, которая относится к детству человечества, в эпоху, когда наши предки ещё жили в пещерах и охотились на мамонтов, в уме первобытных людей уже появлялись первые проблески интереса к этимологии. Ведь уже на самой заре истории человеческого общества люди пользовались языком. Каким бы примитивным ни был язык на первых этапах своего развития, это был всё же язык, в котором имелись определённые связи между словами. И этот язык должен был постепенно развиваться, причём он постоянно пополнялся новыми словами. А в процессе словотворчества человек невольно опирался на те закономерности, которые были характерны для языка. Иначе говоря, древний человек практически вынужден был прибегать к своего рода методам этимологического анализа, устанавливать на базе имеющихся образцов этимологические связи между словами.

Вероятно, уже в глубокой древности люди задумывались над происхождением отдельных слов, как они задумывались над происхождением Солнца и Луны, Земли и человека. Прямых доказательств этого у нас нет, так как в ту отдалённую эпоху люди не писали этимологических словарей, да и вообще ничего не писали. Но у нас имеются косвенные доказательства того, что люди с древнейших времён пытались этимологизировать непонятные им слова. Эти доказательства нам сохранила мифология.

Этимология тесно связана с лексикой. Объектом изучения лексики является слово. Оно изучается также в и . Однако, если в них слова оказываются средством для изучения грамматического строя и словообразовательных моделей и правил языка, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, а также словарного состава языка (лексики). Так как является не просто суммой слов, а определенной системой взаимноотносительных и взаимосвязанных фактов, то лексикология предстает как наука не об отдельных словах, а о лексической системе языка в целом.

Словарный состав языка - наиболее открытая и подвижная сфера языка. В него непрерывно входят новые слова и постепенно уходят старые. Нарастающая сфера человеческих знаний прежде всего закрепляется в словах и их значениях, благодаря чему лексических приобретений в языке становится все больше. Образование, наука, новейшие технологии, сведения из других культур - всё это формирует новый тип современного общества (информационное), в котором формируется новый языковой стиль - стиль эпохи информационного развития.

О том, как происходят эти лексические приобретения, откуда и каким способом появляются новые слова, и рассказывает нам наука этимология. Благодаря этой науке, мы можем проследить, как из нескольких слов путем слияния получилось одно слово и в таком виде пришло к нам в русский язык.

Например, в 19 веке из французского языка было взято словосочетание« НАТУРА МОРТЕ» ,что означало «Природа мертвая». В русский язык оно пришло как всем знакомое слово «Натюрморт».

А из итальянского языка пришло выражение «ПОМИ ДОРО» - что значит « Золотое яблоко». Нам это слово известно как «Помидор». Появилось оно путем слияния двух корней.

5) Этимологические словари. Макс Фасмер.

Есть специальные словари. Они называются этимологическими словарями. Этимологический словарь - это словарь, содержащий информацию об истории отдельных слов, а иногда и морфем, то есть информацию о фонетических и семантических изменениях, которые они претерпели. Самый знаменитый этимологический словарь - это словарь М.Фасмера. Макс Юлиус Фридрих Фасмер (1886-1962) - учёный - лигвист, лексикограф, славянист российского происхождения. Больше известен как составитель «Этимологического словаря русского языка»

6) Происхождение некоторых слов.

Рассмотрим происхождение некоторых слов.

Слово «Желудок»

Например, слово «желудок». У этого слова две истории происхождения. Первая история рассказывает о том, что желудок похож на ж е лудь по форме. А вторая история - о том, что слово желудок происходило от др.-ирл g e lim «проглатываю».

Горизонт.

Слово «Горизонт заимствован из греч. h o rizōn - "ограничиваю". Горизонт буквально - "ограниченное" (пространство).

Собака.

Является древним словом, заимствовано из тюркск. яз. - k ö bäk .( пес)

В а гон

Заимствовано из нем.яз. от слова W a gen (повозка, тележка)

Дорога

Чтобы проложить дорогу, нужно расчистить полоску земли от деревьев, кустарников, дерна. Видимо поэтому слово д о рога образовалось от д о рг , которое имело значение «расчищенное место».

М а лина

Существует несколько объяснений происхождения слова малина . По одной из версии в основу названия был положен признак плода ягоды, состоящего из малых частей. Так, слово малина образовано от слова м а лый – «маленький».

П е нал

В старину писали гусиными перьями, позднее металлическими. Для хранения перьев и карандашей люди придумали специальный ящик. Название ему дали от слова перо . На латинском языке перо называется п е нна . Поэтому и ящичек назвали пенал.

К а рета

Это слово пришло к нам из польского языка в середине 17 века. В польском языке это слово имеет татинский корень C A RRUS (что означает "повозка на четырех колёсах")

Соловей.

Птица названа по цвету своего оперения. Происходило от общеславянского слова «солвь» - «серый, желтоватый». Потом называли «соловый».

Беседа.

Слово «беседа» в старом значении «вне, снаружи» и «седа» – «сидение». То есть, его исходное значение «сидение снаружи перед домом». Образовано оно путем слияния слов.

Диван

Слово «диван» пришло сначала во французский язык из Ирана. По-персидски «divan» – это «возвышенный пол, покрытый ковром».

Неделя

Слово «неделя», оказывается, образовано на базе словосочетания «не делати», и первоначально «неделя» обозначала «день отдыха».

Авось.

Слово «авось» встречается с XVI в. в форме «авосе». Возникло оно, скорее всего, от указательной частицы осе, что значило «вот».

Авоська.

Слово «авоська» появилось в русском литературном языке в 30-х годах XX в. Буквально «авоська» – это «хозяйственная сумка, которая берется с собой в расчете «авось что-нибудь да купишь». А вот в некоторых русских говорах «авоська» до сих пор значит «счастье и удача».

Педагог.

Слово «педагог» родом из Древней Греции и означает дословно «ведущий ребёнка». Но называли так не учителя, а раба, который уводил ребёнка в школу и приводил обратно. Обычно в педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой другой работы, но отличавшихся верностью дому.

Лаконичность.

Термин «лаконичность» образовался от названия древнегреческого региона Лакония, жители которого отличались немногословностью и краткостью. В Лаконии находился и город Спарта.

Лосины.

Лосины раньше носили исключительно мужчины, это была часть парадной одежды. Первоначально они делались из кожи лося, откуда и название.

Репа.

Репа-самый древний овощ на Руси. Наши предки любили и сырую, и варёную, и пареную репу. Блюдо из репы приготовить было быстро и очень легко. С тех пор и пошло выражение «Проще пареной репы». Так говорят о том, что просто сделать.

Рукавица.

Слово «рукавица» составлено из 2 корней: первый корень определить легко - это рука, второй - известен у нас в глаголе вить. Получается, рукавица - значит "обвивающая руку". Интересно, что во многих славянских языках существует слово «ногавица» - название для специальной одежды на ногу, то есть "обвивающая ногу". И в памятниках древнерусской письменности часто встречаются оба слова - ногавицы и рукавицы.

Выйти замуж.

Всем понятно выражение "выйти замуж". Это значит "оказаться за спиной мужа". А вот с невестой несколько сложнее. У этого слова есть такие языковые родственники как "невежда". Это говорит о древнем обычае: невесту приводили в дом сваты, родственники жениха раньше о ней ничего не знали, не ведали. Часто и сам жених до сватовства никогда не виделся с избранницей. Невеста - незнакомка, неведомая. «Невеста»- невесть кто и невесть откуда... Такой отголосок в языке оставили древние традиции, в наши дни забытые уже почти повсеместно. А слово осталось.

Школа.

Слово «школа» первоначально возникло в Древней Греции, но его значение было совсем другим - «досуг, отдых». Однако этот досуг не был праздным - он подразумевал философские беседы в свободное от работы
время.

7) Связь этимологии и топонимии. Топонимика села Кеньшево.

Наука этимология очень тесно связана с другой наукой – топонимией. Топонимия изучает названия населенных пунктов, улиц, гор, лесов и т.д.

Я собрал небольшой материал по топонимике села Кеньшево, и на данном материале проследил связь двух наук: этимологии и топонимии. Итак, начнем с происхождения улиц села Кеньшево.

Улицы села Кеньшево.

Нагорная – расположена на горе. Всегда так называли.

Подгорная – расположена под горой. Всегда так называли.

Запруд – расположена за прудом. Раньше так называли.

Зелёная поляна – около каждого дома есть поляна. Раньше так называли.

Карабах –вероятно, от названия «Нагорный Карабах» (селение в восточной части Армянского нагорья, в Закавказье). Раньше улицу называли Молодёжной. И сейчас в паспортах пишется Молодежная, а жители села называют ее Карабахом. Наверное, из-за того, что расположена эта улица наверху, как будто на нагорье.

Стрелка –находится на перекрестке. Всегда так называли.

Новая слобода –эта улица появилась в начале 20 века, поэтому и назвали Новой слободой. В «Толковом словаре» Владимира Ивановича Даля слово «слобода» означает «село свободных людей»

Следующий объект моего исследования – леса.

Леса.

Прямой лес – лес расположен на прямой местности, без извилин и поворотов.
Майдан –этот лес расположен по направлению к Инкину, на возвышенности. В словаре Владимира Ивановича Даля слова «майдан» означает «площадь, место, где собираются мошенники для игры в кости, в зернь, орлянку, в карты.
Гусиха – в этот лес входит несколько лесов, расположенных друг за другом. Если смотреть на лес издалека, то создается картина, похожая на стаю гусей, идущих друг за другом, то есть «гуськом».

Несколько слов скажу о прудах, колодцах и родниках нашего села.

Пруды.

«Под магазином» – само название говорит за себя. Данный пруд расположен под магазином, но не в прямом смысле, а в переносном – недалеко от магазина, чуть ниже его. В русском языке есть выражения: «под Москвой», «под Нижним Новгородом». Они означают «находиться рядом с чем – то».

«Новый овраг» – этот пруд был создан искусственно и сравнительно недавно, в 20 веке. Поэтому и называется Новый овраг. А слово «овраг» означает «углубление, вырытое в земле»

Колодцы.

Новиков колодец – колодец находился рядом с домом Новиковых.

Ещё 3 колодца называются от фамилий семей: Беззубов колодец, Понин колодец, Пышкин колодец. Они действуют и сейчас.

Родники .

«Под красной глиной» – название говорит само за себя.

«Барский луг» - родник находится на зеленом лугу. Слово «Барский» происходит от слова «барин». Этот барин жил выше родника, на возвышенности. Как рассказывают пожилые жители села, «это место было особо почитаемо в народе. Сюда приходили молиться, благодарить Бога за чистую чудесную воду. Также здесь проходили массовые гулянья, где люди веселились, играли, танцевали, устраивали кулачные бои».

Таким образом, я попытался провести небольшое исследование по изучению связи двух наук: этимологии и топонимии. Поработал с краеведческим и лингвистическим материалом. Узнал много нового и интересного.

3. Заключение. Выводы.

Этимология – очень интересная и важная наука. Она помогает лучше понять лексическое значение слова, его структуру, а самое главное – учит правильному написанию слова. Ведь написание слов с непроверяемыми гласными и согласными у многих вызывают трудности, так как их нужно в основном запоминать. Но можно найти интересный способ проверки этих слов. Оказывается, не все непроверяемые безударные гласные являются непроверяемыми. Можно не заучивать написание словарных слов, а пользоваться способом подбора проверочных слов, заглянув в этимологический словарь. Это намного интереснее.

Кроме того, этимология тесно связана с еще одной очень увлекательной наукой – топонимией. Я в своей работе попытался проследить эту связь на примере топонимов своего родного села Кеньшево.

Проделанная над проектом работа мне очень многое дала. Я научился более правильно и эффективно пользоваться различными словарями, книгами научного стиля, узнал новые термины и понятия, новый краеведческий материал. Работа по сбору и оформлению топонимики села Кеньшево дала мне возможность глубже узнать историю родного края, научила сопоставлять науки, проводить исследовательский анализ языковых явлений.

Тему своего проекта я выбрал сам, так как она мне очень интересна.

4.Ресурсы.

1. Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка http

Рецензия на проект учащегося 5 класса

МБОУ Кочуновской ООШ Барахова Максима.

Тема проекта Барахова Максима: «Этимология – наука о происхождении слов. Связь этимологии и топонимии». Данная тема полностью раскрыта автором на богатом иллюстративном лингвистическом и краеведческом материале.

Максим дал объяснение понятия «этимология», что она изучает, как связана с другими науками: лексикой, орфографией, грамматикой, словообразованием и топонимией. Автор проекта привел много примеров, демонстрирующих процесс происхождения слов. Показал, как данный материал можно применить на уроках при выполнении заданий по русскому языку.

Кроме того, Максим расширил масштаб изучаемой темы. Он провел параллель между этимологией и топонимией. Для этого он собрал краеведческий материал и умело рассмотрел его в соей работе.

В проделанной работе он проявил самостоятельность и большую личную заинтересованность. Автору близка и понятна тема, он самостоятельно провел наблюдения по лингвистическому и краеведческому материалу, доказал связь нескольких наук. Это особенно похвально в данном проекте.

Работа написана правильным литературным языком. Логически завершена и продумана. В проекте отражены все темы и микротемы, заявленные в содержании проекта.

Композиция работы логически выстроена верно, одна проблема вытекает из другой. Все темы работы связаны друг с другом.

В этом заключается актуальность и значимость проделанной автором работы для него самого, а также для слушателей.

Считаю, что работа ученика 5 класса Барахова Максима заслуживает похвалы и может быть оценена на «отлично».

Как и многие другие слова научного языка, это было образовано с помощью греческих основ etymo(n) – "истинное значение" и logos – "учение".


Смотреть значение этимология в других словарях

Ложная Этимология — то же, что народная этимология.

Народная Этимология — (ложная этимология) - осмысление морфологическогосостава слова и мотивировка его значения на основе сближения с созвучнымисловами, отличными от него по происхождению........
Большой энциклопедический словарь

Народная Этимология — - бытовое, не связанное со специальными историческими лингвистическими знаниями и подготовкой, объяснение происхождения слов; напр., лат. по происхождению "пролетарий"........
Психологическая энциклопедия

ЭТИМОЛОГИЯ — ЭТИМОЛОГИЯ, -и, ж. 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение того или иного слова или выражения. Установить этимологию слова. * Народная этимология........
Толковый словарь Ожегова

ЭТИМОЛОГИЯ — ЭТИМОЛОГИЯ, этимологии, ж. (от греч. etymos - истинный и logos - учение) (лингв.). 1. только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов. Этюды по русской этимологии. 2. Самое........
Толковый словарь Ушакова

Этимология — ж. 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков
Толковый словарь Ефремовой

Внутренняя форма слова.

А.А Потебня выделяет в слове три составных элемента :

1) внешняя форма (звучание);

2)значение;

3) внутренняя форма слова (его образ)

Внутренняя форма слова – это семантическая и структурная мотивация другим словом или основой, на базе которых оно возникло; отличительный признак, положенный в основу номинации при образовании слова или его нового лексического значения; тот признак, который возобладал над всеми остальными признаками предмета при его назывании.

Слово характеризуется неразрывной связью его внешней формы(звуковой оболочки) и внутренней (значения).

Мотивированность слова – сохранение в его семантической структуре связи звучания со значением, т.е. своеобразное обоснование звукового облика слова, осознаваемое носителями языка, наглядный «образ» значения слова (слова- подоконник, пятница, подснежник)

Немотивированность слова –отсутствие в семантической структуре слова связи звучания со значением, т.е. эта связь со временем «стирается» и уже не ощущается говорящим (дом, стол, окно)

Мотивирующие признаки:

Звукоподражательные (каркуша)

Описательные (дворник, столяр)

Внутренняя форма слова, т.е. отличительный, бросающийся в глаза признак, который становится как-бы «представителем предмета» (портной от «порты» - одежда)

Внутреннюю форму в языке имеют два класса слов:

1) Производные слова, сохраняющие в своей словообразовательной структуре указание на соотнесенность с другими словами или морфемами, от которых они образованы (волчица, молочница)

2) Слова, употребленные в переносном значении(дуб-о глупом человеке, зеленый- о юноше)

С течением времени слово может утрачивать свою внутреннюю форму. Причины утраты:

Утрата в языке мотивирующего слова или признака, ранее характерного для предмета;

Фонетические изменения, которые претерпело слово в процессе исторического развития языка;

Процессы заимствования;

Избыточность, ненужность его мотивировки с того момента, когда слово стало привычным.

Этимология – это наука, изучающая происхождение слов, реконструирующая их первичную форму и значение.

Этимология - раздел лингвистики, изучающий происхождение слов.

Этимология также может определяться как совокупность исследовательских методов, направленных на раскрытие происхождения слова, а также на сам результат этого раскрытия.

Принципы этимологии .

Предмет этимологии как раздела языкознания - изучение источников и процесса формирования словарного состава языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода (обычно дописьменного). В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением непонятны носителям языка, поскольку структура слова не поддается объяснению на основе действующих в языке моделей образования слов. Исторические изменения слов обычно затемняют первичную форму и значение слова, а знаковая природа слова определяет сложность реконструкции первичной мотивации, то есть связи первичных формы и значения слова. Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили настоящую форму и значение.
Реконструкция первичных формы и значения слова - собственно и есть предмет этимологического анализа.

Этимология характеризуется комплексным характером методов исследования. Сущность процедуры этимологического анализа: генетическое отождествление рассматриваемого слова или его основы с другим словом или его основой как исходным производящим, а также отождествление других структурных элементов слова с исторически известными структурными элементами и реконструкция первичной формы и значения слова с первичной мотивацией. Непременным этапом этимологического анализа является снятие позднейших исторических изменений. Основой этимологической методики является сравнительно-исторический метод исследования различных единиц языка, который опирается на законы фонетических изменений, морфологических изменений и тд., являющихся предметом изучения сравнительной грамматики.

Следует отметить, что особые сложности при этимологическом анализе представляют объяснение значений, их развития и реконструкция их первичной семантики. Основой для семантического анализа в этимологических исследованиях является метод семантических параллелей: в качестве доказательства предполагаемого развития значений приводятся случаи аналогичного развития или сочетания значений. Необходимым рабочим приемом в этимологии является реконструкция формы и значения, исторически предшествующая засвидетельствованным, то есть восстановление на ее основе засвидетельствованных лексем и их первичных форм и значений.

Связь этимологии с другими науками

Этимология тесно связана с диалектологией, так как диалектные данные важны для решения вопроса о происхождении многих слов литературного языка. Также этимология имеет большое значение для развития исторической лексикологи в целом и для сравнительно-исторической грамматики, для которой она играет роль основы и источника новых материалов, подтверждающих уже установленные закономерности и обнаруживающих неизученные явления в истории языка. Поскольку этимологии доступны хронологические уровни, недостижимые для письменной истории, она служит наряду с археологией важным инструментом изучения истории человеческого общества.

Этимологические словари

Материал этимологических словарей не только дает представление о том, как, в каком языке возникло то или иное слово, какой путь прошло оно в своем развитии, в каких языках зафиксировано, в какой форме и с каким значением, но и позволяет определить, какие слова чаще всего имеют бесспорную, единственно верную этимологию, а какие гипотетическую.
Этимологические словари отличаются не только целями, но и словником. Как правило, в них вложен труд десятков, а то и сотен ученых.

Народная этимология - ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия, но позднее воспринимаемая также и классическим литературным языком.

1. Переделка и переосмысление заимствованного (реже родного) слова по образцу близкого ему по звучанию слова родного языка, но которое отличается от него по происхождению. Например: «полуклиника» вместо «поликлиника», «мелкоскоп» вместо «микроскоп», «мухляж» вместо «муляж», «гульвар» вместо «бульвар» (сопоставление с глаголом «гулять»), «полусад» вместо «палисадник», «палисад» (франц. palissade - частокол, дощатый забор, загородка, живая изгородь), «скупилянт» вместо «спекулянт» (сопоставление с глаголом «скупать») и т. п. Примером переосмысления может служить сочетание «малиновый звон» (в значении «приятный, стройный звон колоколов»), ассоциирующееся с названием ягоды. На самом деле, оно восходит к наименованию бельгийского города Малин (Мехелен), где находится старинный собор, при котором имеется специальная школа звонарей, своеобразных «малиновских» музыкантов на колоколах. "Прихватизация" (от приватизация+прихватить), "моё жульё" (от программы "моё жильё").

2. Объяснение происхождения слов, не соответствующее их действительной истории. В отличие от научной этимологии, народная этимология основывается не на законах развития языка, а на случайном сходстве слов. Примером может служить часто употребимое в молодёжном сленге слово «кипиш», означающее суету, беспорядок, скандал. Оно происходит из иврита и, соответственно, не имеет с этимологической точки зрения никакого отношения к кипению.

3. Интерес к этимологии проявляется как у взрослых, так и у детей, и этимологизирование – излюбленное занятие людей, мало понимающих в законах развития языка. Наоборот, лингвисты, понимая всю сложность выяснения правильных этимологий, подходят к этому очень осторожно. Для неподготовленного человека любое случайное созвучие может быть поводом для сближения слов и объяснения их происхождения, слова же мало созвучные оставляются такими «этимологами» без внимания. Наоборот, лингвист может опираться только на закономерные звуковые соответствия разных языков и разных этапов развития одного языка (для чего надо знать фонетические законы, грамматическое строение слов и его изменения) и н а закономерное соотношение значений. То, что кажется для неспециалиста очевидным, лингвист берет часто под сомнение, и, наоборот, невероятное сопоставление с точки зрения нелингвиста представитель языковедной науки умеет убедительно доказать и объяснить.

4. 1 Этимология – от греческого etymologia из etymon – «истина» и logos – «слово», «учение»; в русском языке слово этимология имеет два значения: «само происхождение слов» и «изучение происхождения слов».

6. Н. Я. Марр пытался объяснить происхождение русского слова сумерки из племенного названия шумер 1 , разлагая русское слово насумер- (шумер) и-ки; здесь все невероятно и противоречит действительности: слово сумерки морфологически делится на приставку су - (из древнего еж с носовым гласным [о%], ср. супруг, сугроб, сумятица, супесь и т. п.), корень-мерк- (ср. меркнуть) и флексию-и; выделенная Марром часть-ки- – бессмыслица, невозможная исторически, так как к принадлежит корню; русское с никогда из ш не происходило (наоборот, ш в известных случаях происходило изс +j , ср. кусать – укушен, носить – ноша и т. п.); кроме того, шумеры никогда не имели никакого отношения к славянам и к их языку, а слово сумерки по значению вполне ясно: «состояние дня, близкое к тому, чтобы померкнуть»(су- означает «положение около, рядом»; суводь – «боковое течение воды в реке», супесь – «почва рядом с песком» и т. д.).

7. 1 Шумеры – древнейшее население междуречья Тигра и Евфрата.

9. Любому говорящему по-русски кажется, что слово зонтик произошло от слова зонт, как столик – от стол, ротик – от рот и т. п. Можно построить такую пропорцию: ротик: рот = зонтик: зонт. Но, тем не менее, слово зонтик не происходит от слова зонт, а, наоборот, зонт происходит от зонтик. Слово зонтик появилось при Петре I, а зонт – позднее, так как зонтик – это усвоенное голландское слово zonnedeck – буквально «солнцепокрышка», где в русской передаче з, о, н, к совпадают с оригиналом, но слабое е германских языков (murmel-е 1) пропало, на месте же d подлинника в русском языке т (что вполне понятно, если знать соотношение германских и славянских звонких согласных), а е в последнем слоге заменилось наи, что опять-таки понятно, если учесть, что безударные е и и в русском литературном языке совпадают, и, например, то, что в слове ножичек надо писать е , а в слове мальчик– и, мы определяем по тому, что е в склонении «выпадает»: ножичка (беглая гласная), а и сохраняется: мальчика; в новом слове зонтик гласная не выпадала, а тогда, значит, этои , и конец слова переосмыслялся по аналогии со словами столик, ротик и т. п. как суффикс уменьшительной формы-ик. Тогда основа без этого суффикса – неуменьшительная форма, откуда и возникло «фантастическое слово» зонт по пропорции: столик: стол = зонтик:х, ах = зонт.

10. 1 См. гл. III – «Фонетика», § 31

12. Незнающему звуковых соответствий родственных языков кажется, что русское слово начальник и польское naczelnik – «начальник» – то же слово по происхождению, но это неверно. Если бы это были слова от того же корня, то в польском слове послеcz должна бы быть носовая гласная, так как русское начальник того же корня, что и начало, и имело раньше кореньча – с носовым гласным [е%]; польское же слово происходит от того же корня, что и czolo – «лоб», ср. древнерусское и церковнославянское чело 1 .

13. 1 См.: Булаховский Л. А. Введение в языкознание. М., 1953. Ч. II. С. 163.

15. Зато кажущееся нелингвисту невозможным сопоставление немецкого слова Elephant [элефант] – «слон» и русского верблюд, где о «созвучии» говорить трудно, лингвист берется свести к одному источнику и доказать, что по происхождению это то же слово.

16. Немецкое Elephant из французского elephant [элефã], восходящего к латинскому elephantus [элефантус] с тем же значением, в латинском же – из греческого elephas, в косвенных падежах основа elephant = современное русское верблюд, из более раннего велблюд, и еще раньше велбладъ (ср. польское wielblqd), в котором второе л возникло под влиянием бладити – «блуждать», т. е. когда-то было вельбадъ, что2 происходит из готского ulbandus с тем же значением; готское же ulbandus из латинского elephantus, которое восходит к греческому elephantos, в греческом это слово, очевидно, из арабского al ephas, что, может быть, в свою очередь идет из древнеегипетского 1 . Таким образом, позднейшее отсутствие «созвучия» сведено в соответствии с законами звуковых изменений к бывшему не только созвучию, но и звуковому тожеству. Остается еще одна трудность – значение; но, зная переходы по функции, можно просто объяснить, что первоначально это слово обозначало «слона», позднее же в той же функции («тяжеловоз») появился «верблюд», и старое название перешло на него; со значением «слона» это слово сохранилось в поздней латыни и оттуда вошло в западноевропейские языки, а со значением «верблюда», пережив указанные фонетические изменения, через готов пришло в славянские языки.

17. 1 См.: Преображенский А. Г. Этимологический словарь русского языка.

19. Для понимания этимологии возгласа караул! надо сопоставить его с названием стражи караул 1 , что пришло из тюркских языков, где это было сочетанием повелительного наклонения и прямого дополнения с значением «охраняй аул» – кара авыл. Слово троллейбус заимствовано из английского языка, где trolley означает «провод», a -bus – конец слова omnibus – «омнибус» из латинского местоимения omnes – «все» в дательном падеже; это -bus «откололось» и стало как бы суффиксом в названиях видов транспорта: омнибус, автобус, троллейбус 2 .

20. 1 Ср. почетный караул, начальник караула и т. п.

21. 2 Ср. шуточное топтобус – «способ пешего передвижения», где это -бус присоединено к своеязычному корню.

23. Но для правильного этимологизирования часто бывает мало только лингвистических знаний, особенно когда в изменениях участвуют метонимии, основанные не на связи понятий, а на связи вещей. Тогда лингвисту приходит на помощь историк. Лингвист может объяснить, что слово затрапезный происходит от слова трапеза – «обед», «еда», происходящего от греческого trapedza – «стол», но почему оно означает «захудалый», «второсортный», когда к обеду переодеваются в чистое платье, остается непонятным. Историк разъясняет, что затрапезный происходит не прямо от слова трапеза, а от слова затрапез или затрапеза – «дешевая пестрядинная ткань», изготовлявшаяся фабрикантом по фамилии Затрапезнов 1 .

24. 1 См.: Толковый словарь русского языка; Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. С. 1957.

26. Или другой пример: лингвист может объяснить, что глаголы объегорить и подкузьмить – синонимы, оба значат «обжулить» и образованы от собственных имен Егор и Кузьма, которые происходят от греческих Geõrgios из нарицательного georgos – «земледелец» и Kosma от глагола kosmeo – «украшаю» (того же корня, что и космос, косметика). Однако почему же все-таки объегорить и подкузьмить означают «обжулить», остается неясным, и лингвист далее бессилен что-либо объяснить. Приходит на помощь историк и разъясняет, что дело не в самих именах, а в Егорьевом и Кузьмине дне, когда до введения крепостного права на Руси крестьяне могли переходить от барина к барину и рядились весной на Егория, а расчет получали на Кузьму (осенью), староста же норовил их дважды обжулить: 23 апреля на Егория объегорить, а 1 ноября на Кузьму и подкузьмить 1 .

27. 1 О путях и методах правильного этимологизирования см.: Булаховский Л. А. Введение в языкознание, 1953. Ч. II. Гл. IV – «Этимология». С. 160, особенно с. 166–167 (этимология слова пшено).

29. Этимологизирование по первому попавшемуся созвучию, без учета фонетических законов, способов перехода значений и грамматического состава и его изменений и переосмысление неизвестного или малопонятного слова по случайному сходству с более известным и понятным (часто связанное и с переделкой звукового вида слова) называется в языковедении наро2дной этимоло2гией.

30. Так, тот, кто думает, что деревня потому так называется, что деревенские дома строятся из дерева (а городские – каменные), производит народную этимологию. На самом деле деревня к дереву не имеет никакого отношения. В значении «селение» слово деревня стало употребляться поздно, ранее оно значило «двор», еще раньше – «пахотное поле» (ср. в «Домострое», XVI в. «пахать деревню») и, наконец, в наиболее древних памятниках – «очищенное от леса (т. е. как раз от деревьев!) место для нивы»; с этим сопоставляется литовское dirva1 – «нива» и санскритское durva – «род проса», что, очевидно, является самым древним значением этого корня («нива» – уже метонимия). Русское же слово дерево сопоставляется с литовским derva1 – «сосна», с бретонским deruenn – «дуб» и т. п. (русское дерево – синекдоха: род по виду).

31. Народные этимологии чаще всего получаются при заимствовании иноязычных слов. Так, ростбиф из английского roast beef – «жареное мясо» в просторечии переосмысляется как розбив от разбить; верстак из немецкого Werkstatt (по созвучию с верстать, разверстать); немецкое Schraubzwinge – «винтовой зажим» превращается в струбцинку (по созвучию с раструб); Schaumlo#ffel (буквально: «ложка для пены»; ср. французское e2cumier от е2сите – «пена») – в шумовку (по созвучию с шум, шуметь, так как суп шумит, когда кипит 1); французское sale – «грязный» послужило источником для образования прилагательного сальный (переосмысленного через созвучие со словом сало); исконно русское моровей (ср. неполногласное церковнославянское мравий) по созвучию с мурава превратилось в муравей; слова кооператив и капитал раньше в деревне переосмыслялись как купиратив (где купить можно) и капитал (копить деньги) 2 .

32. 1 Ср. в украинском шум – «пена на супе».

33. 2 Правильная этимология этих слов ведет к латинским opus, operis – «дело», cooperãre – «совместно делать» (того же корня и слово опера буквально: «делá») и сарut, capitis – «голова», capitalis – «главный, основной» (ср. капитальный ремонт); к этому же источнику восходит скапуститься, где с вставное по созвучию со словом капуста (ср. капут – «конец», «погиб»).

35. Во время Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. в просторечии рейсовую карточку называли рельсовая («ее дают, когда по рельсам едешь»); в то же время одна молочница рассказывала, что муж у нее солист, и на вопрос «В каком же он ансамбле?» недоуменно отвечала: «Нет, он у меня по капусте, а раньше был по огурцам» (по созвучию солист из итальянского solista, в свою очередь от латинского solus – «один» и русского глагола солить). Но могут быть переосмысления слов и от своих корней, если значение их затемнено; например, мы теперь понимаем слова свидетель, смирение как образованные от корней вид(еть) и мир(ный), но это то же переосмысление по созвучию безударныхе ии, так как этимологически эти слова восходят к корням вед(ать) и мер(а).

36. Последний пример показывает, что в тех случаях, когда та или иная народная этимология побеждает и становится общепринятой, слово порывает с прежней «законной» этимологией и начинает жить новой жизнью в кругу «новых родственников», и тогда истинная этимология может интересовать только исследователя, так как практически она противоречит современному пониманию, На этой почве иногда одно слово может расколоться на два параллельных, например, слово ординарный (от латинского ordinarius – «обыкновенный», «рядовой» из ordo, ordinis – «ряд») применительно к материи превратилось в одинарный (по созвучию с один): «одинарная материя» (в противоположность двойной), а слово ординарный осталось в значении «обыкновенный»: ординарный случай, ординарный профессор (до революции) в противоположность экстраординарному.

37. Так как явление народной этимологии особенно часто встречается у людей, недостаточно овладевших литературной речью, то такие переосмысленные по случайному созвучию и смысловому сближению слова могут быть яркой приметой просторечия; ср. у Н. С. Лескова: гувернянька {гувернантка и нянька), гулъвар (бульвар и гулять), верояции (вариации и вероятный), мелкоскоп (микроскоп и мелкий): иногда такие народные этимологии приобретают большую сатирическую выразительность, например: тугамент (документ и туга, тужить), клеветон (фельетон и клевета), а также мимоноска, долбица умножения и т. п.