Школьная энциклопедия. Остров Гернси: владение Ее Величества, являющееся туристическим раем Guernsey какая страна




Гернси (Guernsey) или Округ Бейлифа Гернси (Bailiwick of Guernsey) — зависимая территория британской короны, но при этом не являющаяся частью Великобритании . Британское правительство лишь конституционно ответственно за его защиту и международное представление. Остров Гернси — второй по величине из всех Нормандских островов, расположенный в живописном проливе Ла-Манш между Францией и Англией . Округ Бейлифа Гернси является достаточно привлекательной местом для ведения бизнеса, так как официально признан оффшорной зоной, предоставляющий частичное или полное освобождение от уплаты налогов организаций, зарегистрированных этой территории.

Гернси — затерянный островок в Ла-Манше

1. Столица

Столица Гернси , а также главный порт страны — небольшой городок Сент-Питер-Порт (Saint Peter Port) . Сент-Питер-Порт один из самых красивых городов Нормандских островов, история которого уходит во времена Римской империи. В столице удивительно сочетаются и английский, и французский стили, создавая необыкновенную атмосферу. Многоуровневые сады и тихие аллеи переплетаются с огромным количеством старинных построек. Сент-Питер-Порт был популярным портом среди многих мореплавателей и путешественников, привлекая своим удобным расположением и безопасностью якорной стоянки.

2. Флаг

Флаг Гернси представляет собой прямоугольное полотнище с соотношением сторон 2:3. Полотно имеет белый фон с изображением красного креста посередине, внутри которого находится другой крест, золотого цвета, меньшего по размеру. Красный крест на флаге Гернси подчеркивает связь Гернси с Британией , а золотой крест олицетворяет герцога Вильгельма Завоевателя, который использовал похожий крест на своем знамени во время Битвы при Гастингсе.

Герб Гернси выполнен в форме красного щита, на котором изображены три золотых льва (леопарда), с лазоревыми когтями и языком. Поверх щита расположен золотой росток.

4. Гимн

слушать гимн Гернси

5. Валюта

Национальная валюта Гернси гернсийский фунт (Guernsey pound) , равный 100 пенни буквенное обозначение – GGP . Поскольку с 1921 года остров находится в валютном союзе с Великобританией, фунт Гернси не является самостоятельной валютой и привязан к фунту стерлингов в соотношении 1:1, и на острове принимаются деньги Великобритании, равно как и деньги Гернси принимаются к оплате в Великобритании. В настоящее время в обращении находятся монеты номиналом в 1, 5, 10, 20, 50 пенни и 1, 2, 5 фунтов, а также банкноты достоинством в 1, 5, 10, 20 и 50 фунтов.

монеты Гернси

банкноты (купюры) Гернси

6. Гернси на карте мира

Гернси - остров, расположенный в проливе Ла-Манш , вблизи побережья французской провинции Нормандия. Страна входит в состав Нормандских островов и занимает второе по величине место. Помимо самого острова Гернси , в его состав также входят острова Олдерни, Сарк, Херм, Бреку и несколько более мелких островов. Общая площадь всей территории составляет 78 км² .

Гернси – это массивные утесы, невероятные пещеры, красочные заливы, остроконечные скалы, завораживающие коралловые рифы. Растительный мир острова настолько богат, что воспринимается как экзотический. Растения цветут на протяжении всего года, всего их насчитывается тут около 450 разновидностей.

7. На что стоит посмотреть в Гернси?

Вот небольшой список достопримечательностей , на который следует обратить внимание, при составлении плана экскурсий по Гернси:

  • Городская церковь Сент-Питер-Порт
  • Древний памятник Ле Дехус Долмен
  • Замок Корнет
  • Маленькая часовня
  • Музей бриллиантов
  • Музей истории и искусства
  • Музей телефонов
  • Остров Сарк
  • Парк скульптур
  • Пивной завод Рандалл
  • Форт Грей с музеем кораблекрушений

8. Крупнейшие города

  • Сент-Питер-Порт (Saint Peter Port)

9. Климат

Климат Гернси мягкий умеренный , с теплой зимой и достаточно прохладным, но солнечным летом. Средняя температура лета составляет +19ºС…+22ºС, самый теплый месяц в году – июль. Зимой температура воздух колеблется от +4ºС до +7ºС, шкала на термометре редко опускается ниже нуля, самым холодным месяцем считается — февраль. Среднее годовое количество осадков составляет 300 – 500 мм, максимальное их количество приходится на период с декабря по февраль.

10. Население

Численность населения Гернси составляет 62 710 человек (данные по состоянию на февраль 2017 года), из них 60% гернсийцы, а 40% — британцы.

11. Язык

Официальный язык Гернси английский , а до 1948 года это статус носил французский язык . Основная часть населения использует в общении гернсийский диалект английского языка. 2% жителей острова разговаривают на гернсийском диалекте нормандского языка и 2% — на португальском языке.

12. Религия

Большую часть верующего населения Гернси составляют протестанты (70%) и католики (25%), помимо этого встречаются и представители и других конфессий.

13. Праздники

Национальные праздники Гернси:
  • 1 января — Новый год
  • подвижная дата в марте-апреле – Пасхальные праздники
  • первый понедельник мая — Майский банковский выходной
  • 9 мая — День победы
  • подвижная дата в мае — Весенний банковский выходной
  • последний понедельник августа - Летний банковский выходной
  • 25 декабря - Рождество
  • 26 декабря — День дароприношения

14. Сувениры и подарки

Вот небольшой списочек наиболее распространенный сувениров , которые туристы обычно привозят из Гернси:

  • антиквариат
  • изысканные ювелирные украшения
  • местные лакомства
  • табачные изделия
  • уникальные марки

15. «Ни гвоздя, ни жезла» или таможенные правила

Таможенные правила Гернси не ограничивают ввоз и вывоз любой валюты, но сумму свыше 10 тысяч евро и эквивалентную сумму в других валютах необходимо декларировать (для стран, не входящих в ЕС).

Разрешено:

Лица старше 17 лет, беспошлинно могут ввезти (на выбор) 200 сигарет, 100 сигарилл, 50 сигар или 250 гр. табака, 1 литр крепких спиртных напитков (свыше 22%), 2 литра алкоголя менее 22%, 60 мл духов, 250 мл туалетной воды. Товаров личного использования можно ввозить на общую сумму 145 фунтов на одного туриста.

Запрещено:

Запрещен ввоз и вывоз предметов, имеющих художественную и историческую ценность, наркотиков, наркосодержащих медпрепаратов (требуется специальное разрешение), огнестрельного и холодного оружия, боеприпасов, взрывчатых, отравляющих, ядовитых веществ, порнографии. Запрещено ввозить и вывозить без разрешения растения, цветы, диких животных и птиц, разнообразной продукции из редких и исчезающих видов флоры и фауны.

Как и во все страны Евросоюза, в Гернси , воспрещено ввозить мясные и молочные продукты, в том числе консервы и даже конфеты из молочного шоколада. Исключение – детское питание и специальное питание для людей с различными заболеваниями.

Животные

Домашних животных можно ввозить только при наличии ветеринарного сертификата международного образца и специальной лицензией, полученной не позже, чем за полгода до въезда в Гернси .

16. Напряжение в электрической сети

Напряжение в электрической сети Гернси : 230 вольт , при частоте в 50 герц . Тип розеток: Тип С, Тип G .

Дорогой читатель! Если ты был в этой стране или тебе есть что рассказать интересного о Гернси , ПИШИ! Ведь, твои строчки могут быть полезными и познавательными для посетителей нашего сайта «По планете шаг за шагом» и для всех любителей путешествовать.

Второй по своим размерам в группе Нормандских островов (больше по территории – лишь его сосед, остров Джерси), остров Гернси по праву считается землей, где замки, форты и крепости являются главными достопримечательностями.

А еще здесь весьма оригинальная, по нынешним меркам, форма государственного правления и многое другое, что привлекает на эту благословенную землю в проливе Ла-Манш множество туристов.

Второе название острова – Сарния. Гернси - это коронное владение Англии. И, стало быть, британское государство обязано защищать эти земли, которые, находясь под юрисдикцией Ее Величества, сохраняют свой суверенитет и в состав Великобритании не входят.

С точки зрения государственного устройства Гернси – самостоятельно управляемая территория. Признавая Ее Величество своим монархом, островитяне имеют своего собственного главу правительства – бейлифа.

Здесь нет приоритета английского языка над французским , оба они считаются официальными, включая и особый гернсийский диалект, который, вместе с гернсийским фунтом (официальная валюта) составляет предмет национальной гордости. Столицей является Сент-Питер-Порт.

Основные составляющие местной экономики – сады, теплицы (цветочные), виноград, картофелеводство, выращивают здесь также помидоры и цветную капусту, разводят устриц, овец и крупный рогатый скот, ловят камбалу и макрель. Однако наибольший доход экономике приносят туризм и оффшоры .

Поскольку климат здесь мягкий, остров Гернси и прилегающие территории утопают в зелени деревьев, цветов и кустарников. Самый благородный дикий «житель» Гернси – пятнистый олень, интерес для туристов представляют также огромные ящерицы, котики и морские черепахи, киты и дельфины, а также забавные тупики.

Белые пляжи, чистейший морской воздух – вот чем притягателен этот остров. А находящийся поблизости остров Бурху, является птичьим заповедником.

С доисторических времен и до наших дней

Официальное название этой территории – Бейлевик Гернси , и, помимо основного острова, к данным коронным владениям относятся несколько мелких островов (Уме, Сарк, Кревишон, Олдерни, Ортак, Херм, Каскетс, Джету, Лиху, Бреку и Бурху), а также необитаемые островки и скалы. Многие из них практически неразличимы на карте и представляют собой интерес разве что для географов и ботаников.

Несмотря на небольшие размеры здешних мест, установлено, что свои первые следы человек оставил на Гернси в доисторический период.

Этот остров хранит на своей территории многочисленные образцы дольменов и менгиров – таких же каменных исполинов, что были найдены на острове Пасха и в других частях света.

В новые времена остров территориально подчинялся Нормандскому герцогству, а после того, как оно распалось, сохранил свою принадлежность Ее Величеству. Именно в это время здесь началось строительство замка Корнет, который затем на протяжении многих веков служил защитой от всякого рода захватчиков.

Тогда же остров Гернсистал обладателем сохранившейся до нынешних времен визитной карточки – многочисленных ветряных мельниц, которые и теперь услаждают любопытные взоры туристов.

Когда в Англии грянула Гражданская война между роялистами и сторонниками Парламента (1642-1651), правители Гернси решили встать на сторону последних, однако роялисты захватили замок Корнет и сложили оружие только с окончанием войны.

Еще одной оккупации остров подвергся со стороны гитлеровцев, в период Второй мировой войны.

Достопримечательности коронных владений

Главная достопримечательность здешних мест – средневековые ветряные мельницы, используемые теперь в других целях, а также замок Корнет, возведение которого относится к 1206-1256 годам. Здесь можно ознакомиться с экспозициями Морского музея, музея истории замка, а также военного музея.

Несмотря на малые размеры, остров Гернси имеет множество символов. Прежде всего, это, как ни странно, относится к домашнему скоту (гернсийская порода), необыкновенно красивый золотистый окрас здешних коров и коз вызывает всеобщее удивление в рядах туристов.

Впрочем, когда они узнают, что следующим символом Гернсиявляется осел , именем которого за упрямый характер порой называют местных жителей, отношение к ним слегка меняется. И, тем не менее, осмотр процесса вязки знаменитых теплых шерстяных гернсийских свитеров не пропустит никто ! Ведь эти непременные атрибуты экипировки моряка и рыбака известны с XV века.

Именно тогда остров получил специальное королевское свидетельство на привилегированный экспорт британской шерсти и товаров из нее для нужд Нормандии и Испании.

Гернсийский свитер практически непромокаем , так как вяжется по абсолютно уникальной технологии. Он несет на себе традиционные узоры, является фактически произведением искусства и до сих пор закупается тыловой службой на нужды вооруженных сил Великобритании.

Еще одной достопримечательностью, которой располагает остров Гернси, является дом в Санкт-Мартин , это постройка XIII века, являющаяся магнитом для туристических экскурсий. Здесь можно погулять по субтропическому саду, по берегам двух небольших озер и древнему нетронутому лесу, а также посетить парк скульптур.

Среди других сооружений остров влечет взоры туристов своими фортами. Например, форт Грей представляет собой генуэзскую башню с действующим внутри музеем .

А форт Хоммет располагает башней Мартелло и укреплениями, часть из которых была разрушена, но теперь восстановлена.

Остров знаменит также приходом Сент-Эндрю . На его территории находится часовня, меньше которой по размерам нет во всем мире. По своему внешнему виду она больше напоминает какую-то чудесную игрушку. Часовня утопает в цветах, украшена диковинной мозаикой, это миниатюрное строение стоит того, чтобы посетить его.

Тем, кто собирается на остров Гернси, можно порекомендовать, в качестве ознакомления, прочитать роман Виктора Гюго «Труженики моря».

Площадь 78 км² Население (2014) 62 711 чел. Валюта Гернсийский фунт (GGP) Часовой пояс GMT , Летом UTC +1 Гимн Sarnia Cherie
God Save the Queen Государственный праздник 9 мая : День освобождения Интернет-домен .gg Тел. префикс +44-1481

География

Гернси - второй по величине (площадь - 63 км²) среди Нормандских островов. В состав Гернси входят другие маленькие островки. Общая площадь всей территории занимает 78 км².

История

Административное деление

На самом острове Гернси 10 приходов, кроме того отдельным приходом является приход Сент-Энн на острове Олдерни , входящем в это коронное владение. Острова Сарк и Херм не входят ни в один из приходов, являясь самостоятельными единицами в составе бейливика.

Приходы
(русск.)
Приходы
(англ.)
Приходы
(гернс .)
Население,
чел. (2001)
Площадь,
км²
1. Кастел Castel Lé Casté 8975 10,200
2. Ла-Форе Forest La Fouarêt 1549 4,110
3. Сент-Эндрю St Andrew Saint Andri 2409 4,510
4. Сент-Мартин St Martin Saint Martin 6267 7,340
5. Сент-Питер-Порт St Peter Port Saint Pierre Port 16 488 6,677
6. Сент-Пьер-дю-Буа St Pierre du Bois Saint Pierre 2188 6,257
7. Сент-Сампсон St Sampson Saint Samsaon 8592 6,042
8. Сент-Сейвьер St Saviour Saint Sauveux 2696 6,378
9. Тортевал Torteval Tortévas 973 3,115
10. Ле-Валь Vale Lé Vale 9573 8,951
11. Сент-Энн St Ann 2400 7,900
12. Сарк Sark Sèr or Cerq 600 5,450
13. Херм Herm Haerme 60 2,000
Всего 62 770 78,930

Экономика

Развито растениеводство (садоводство, тепличное цветоводство, виноградарство, картофель, томаты, цветная капуста), животноводство (крупный рогатый скот, овцеводство). Практикуется рыболовство (камбала, макрель) и разведение устриц.

Значительный доход приносит жителям острова статус «налогового рая »: с 1960-х гг. на острове регистрируются офшорные компании. Также развит туризм.

Остров выпускает собственные деньги - гернсийский фунт .

Достопримечательности

В 1993 году была запущена программа по защите военно-исторических ценностей острова. На побережье Гернси можно увидеть множество замков , фортов , крепостей и наблюдательных вышек, которые являются наследием богатого военного прошлого острова, так как этому способствовало географическое положение.

Остров в культуре

На острове Гернси разворачивается большинство событий романа Виктора Гюго «Труженики моря». В нём даны яркие описания природы и достопримечательностей Гернси первой половины XIX века, а также быта и нравов коренных жителей острова.

Также большинство событий романа «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» (Шеффер, Бэрроуз) происходит на Гернси. Роман повествует о военном и послевоенном Гернси.

Первая миссия в компьютерной игре «Commandos: Beyond the Call of Duty » проходит на острове Гернси.

См. также

Напишите отзыв о статье "Гернси"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гернси

Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.

Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.

Население страны 65 228 человек Территория Гернси 78 км² Расположенный на континенте Европа Столица Гернси Сент-Питер-Порт Деньги в Гернси Гернсийский фунт Доменная зона.gg Телефонный код страны +44-1481

Отели

На острове большой выбор отелей: от курортных гостиниц до демократичных студенческих хостелов. Большинство гостиниц переняли британские традиции, в частности завтрак почти всегда входит в стоимость номера. Как вариант, можно установиться в пансионате. Это когда местные жители сдают три-четыре комнаты в собственном доме.

Климат Гернси:: Умеренный, с мягкой зимой и прохладным летом. Около 50% дней в году пасмурно.

Достопримечательности

Остров невелик, за сутки его вдоль и поперек можно объехать на велосипеде, местные достопримечательности будут интересны путешественникам, объездившим пол-Европы.

Замок Корнет построен в начале XIII века. Совсем недавно закончилась его реставрация. Замок - собственность народа острова, поэтому вход на его территорию свободный. Можно забраться на вышку, откуда открывается прекрасный вид на весь остров и залив.

Можно добраться на соседние крохотные острова Херм и Сарк, где запрещены автомобили и можно передвигаться лишь на лошадях и велосипедах.

Ландшафт острова Гернси:: Ровное плато с невысокими холмами на юге.

Музеи

Дом-музей Виктора Гюго. В действительности принадлежал ему с 1856-1870. Был куплен писателем во время своего изгнания. Это трехэтажный особняк, где можно увидеть мебель и интерьеры XIX века, сохранившиеся личные вещи Гюго, а также прогуляться или устроить пикник в уютном музейном саду.

Гернси имеет ресурсы, как: : Пахотные земли.

Досуг

Гернси - прекрасное место для отдыха от городской суеты. Длительные прогулки пешком или на велосипеде, неторопливое времяпрепровождение на пляже с книгой, походы в картинные галереи и кофейни. В последнее время получили распространение кулинарные туры - это дегустации местных блюд вкупе с мастер-классами по приготовлению пищи.

В ноябре для туристов на острове проводится прекрасный праздник - Теннерфест. Это когда в местных ресторанах или кафе можно поесть на 10 фунтов. Начало мая (вплоть до девятого числа) ознаменовано Днем Освобождения (вроде нашего Дня Победы).

Транспорт

Добраться на Гернси можно на пароме из Великобритании или на самолете из Лондона (как альтернатива из Парижа или Женевы).

Общественный транспорт - такси и автобусы. Можно арендовать велосипед или авто.

Уровень жизни

Остров Гернси, как и Джерси расположен в проливе Ла-Манш и тоже является владением Великобритании, являясь при этом отдельной страной. Гернси - офшорная зона, поэтому она является привлекательной страной для ведения бизнеса. Местные жители занимаются растениеводством, животноводством, ловят рыбу, разводят устриц или работают на государство. Здесь низкий уровень преступности.

Города

Сен-Питер-Порт - столица миниатюрной страны. Город чем-то похож на Ригу: узкие улочки вкупе со средневековыми строениями создают определенную атмосферу. Сен-Питер-Порт - не смотря на свою миниатюрность очень красивый и ухоженный. Архитектура мало пострадала от немецкой оккупации, поэтому здесь есть на что посмотреть.

Оккупированными немцами во время второй мировой войны. Фашисты здесь зверствовали люто, как и полагается фашистам — переделали движение на правостороннее. Никого не убили, правда, но как только британская корона избавилась от захватчиков, движение по левой стороне дороги было восстановлено.

The signature local detail is a doghouse-like alcove for shoes equipped with a decrottoir (a metal scraper to remove shit and mud from shoe soles), more or less like those in Belgrad .


Автомобильные номера безобразны и не унифицированы.

The license plates have no single standard and look hideous.


Местная замена светофору — «фильтр». Это когда машины из двух разных полос вливаются в одну по очереди. Одна, вторая, одна, вторая.

The local alternative to a traffic light is a so-called filter. This is when cars from two different lanes merge into one by taking alternate turns. One, two, one, two.


Урна для окурков.

A trash can for cigarette butts.


Основная урна.

The main trash can.


Раздельный сбор отходов.

A trash can with recycling compartments.


Старый полицейский фонарь.

An old police lantern.


Старая водокачка.

An old water pump.



A little public garden.


На тротуарах очень приятная кирпичная плитка в мелкий ромбик.

The sidewalks are paved with highly pleasing brick tiles with a fine diamond pattern.


Как и на Джерси, тут модно вставлять стекла с застывшей каплей под старину. Типа, ровные еще не научились делать.

Like in Jersey, it’s fashionable to put in antique-style glass panes with a solidified droplet here. As though a way to make smooth ones hadn’t been invented yet.


В ноябре здесь проводится прекрасный праздник — «Теннерфест» (от слова «теннер» — 10 фунтов). Почти во всех ресторанах можно поесть на десятку того, что вне праздника будет стоить минимум в два раза дороже.

A fantastic holiday called Tennerfest is held here every November (the name comes from the word "tenner"—a ten-pound bill). Almost every restaurant offers a set menu for ten pounds which would cost at least twice as much otherwise.


На бюст Даниэлю де Лайлу Броку (наместнику Гернси в середине XIX века) надеты трусы.

The bust of Daniel de Lisle Brock (Bailiff of Guernsey in the mid-19th century) is wearing panties.




Школьницы.


Узкая улочка.

A narrow street.


Улочка пошире.


Подготовка к рождеству.

Preparations for Christmas.


Цепочка с шипами, чтоб не садились.

A chain with spikes to prevent people from sitting on it.


Искривленный уличный фонарь.

A bowed streetlamp.


Гернсийский автобус.


Входы в магазины тут тоже утоплены, как в Джерси, но при этом как правило закруглены.

Shop entrances here are also recessed like in Jersey, but in addition to this the storefronts are usually rounded.


Ключи от Башни Виктории (в честь проплывавшей тут как-то королевы) выдают на руки в местном музее. Идешь, открываешь башню, включаешь свет, поднимаешься наверх и смотришь по сторонам.

A local museum will hand you the keys to the Victoria Tower (named in honor of the queen who once sailed by here with a visit). You can go and unlock the tower, turn on the lights, ascend to the top, and take in the view.



В такси висит предупреждение, что если пассажир начнет себя плохо чувствовать, он обязан предупредить об этом водителя. Водитель тут же остановится и даст пассажиру проблеваться на обочине. Если пассажир вовремя не предупредит водителя, то заплатит штраф за чистку салона в размере до 300 фунтов.

A notice is posted in taxis warning passengers that they must inform the driver immediately if they feel unwell. The driver will pull over right away to let the passenger puke on the roadside. If the passenger fails to warn the driver in time, he’ll incur a fine of up to 300 pounds in addition to the cost of cleaning the car’s interior.